In layman's terms, Visual Novel Reader will translate Japanese words into English for you.
Also, it enables such features where users can create their subtitles for the VN game, so the language is making more sense than Machinglish (XD this term is so funny...)
As for the reason I use it, VNR can translate both PSP & PC games, which is incredible! Ahem, only for those that its text was recognized, of course. (Hurrah, hook code!)
I'm gonna strangle you like this ლ(ಠ益ಠლ), if you don't know what's the difference between these consoles.
For every Japanese VN for PC, you'll need to set System Locale to Japanese. Coz, it needs to feel like at home to work correctly. ( ́・ω・`)